Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma

Mahābhārata, Śānti-parva 123

एक दिन इन्द्रके सम्मानित सखा उदारचेता शत्रुसूदन राजा मान्धाता उनके दर्शनके लिये आये ।। सोपसृत्य तु मान्धाता वसुहोम॑ नराधिपम्‌ | दृष्टवा प्रकृष्टतपसं विनतोडग्रेडभ्यतिष्ठत,राजा मान्धाता उत्तम तपस्वी अंगनरेश वसुहोमके पास पहुँचकर दर्शन करके उनके सामने विनीतभावसे खड़े हो गये

sopasṛtya tu māndhātā vasuhomaṃ narādhipam | dṛṣṭvā prakṛṣṭatapasaṃ vinato 'gre 'bhyatiṣṭhat ||

Bhishma said: King Māndhātā approached the royal sage Vasuhoma. Seeing him endowed with exalted austerity, Māndhātā bowed in humility and stood respectfully before him—showing that true kingship honors spiritual discipline and seeks counsel through reverence rather than pride.

सोपसृत्यhaving approached
सोपसृत्य:
TypeIndeclinable
Rootउपसृ (धातु) / उपसृत्य (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive), अव्यय
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formअव्यय
मान्धाताMāndhātā (the king)
मान्धाता:
Karta
TypeNoun
Rootमान्धातृ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वसुहोमम्Vasuhoma (acc.)
वसुहोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसुहोम
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नराधिपम्the lord of men, king
नराधिपम्:
Karma
TypeNoun
Rootनराधिप
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive), अव्यय
प्रकृष्टतपसम्of excellent austerity (acc.)
प्रकृष्टतपसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रकृष्ट-तपस्
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विनतःbowed, humble
विनतः:
Karta
TypeAdjective
Rootविनत
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उग्रेभ्यःfrom the fierce/terrible ones
उग्रेभ्यः:
Apadana
TypeAdjective
Rootउग्र
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, बहुवचन
अभ्यतिष्ठत्stood near / approached and stood
अभ्यतिष्ठत्:
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + अभि
Formलङ् (imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Māndhātā
V
Vasuhoma

Educational Q&A

Even a powerful king should honor spiritual excellence: humility before tapas and respectful approach to the virtuous are presented as marks of dharmic leadership.

King Māndhātā goes to see Vasuhoma; upon witnessing his great austerity, Māndhātā bows and stands before him in reverent attendance, setting the tone for counsel grounded in dharma.