Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma

Mahābhārata, Śānti-parva 123

भूय: स भगवान्‌ ध्यात्वा चिरं शूलवरायुध: । तस्य तस्य निकायस्य चकारैकैकमीश्वरम्‌,भगवान्‌ शूलपाणिने पुन: चिरकालतक चिन्तन करके भिन्न-भिन्न समूहका एक-एक राजा बनाया

bhūyaḥ sa bhagavān dhyātvā ciraṃ śūlavarāyudhaḥ | tasya tasya nikāyasya cakāraikaikam īśvaram ||

Then that Blessed Lord—whose supreme weapon is the spear—again meditated for a long time. After due contemplation, he appointed for each distinct group its own single ruler, establishing orderly governance for every community.

भूयःagain, once more
भूयः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
FormAvyaya (comparative adverb)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootभगवत्
FormMasculine, nominative, singular
ध्यात्वाhaving meditated/thought
ध्यात्वा:
Karana
TypeVerb
Rootध्यै
FormAbsolutive (क्त्वा), indeclinable; prior action
चिरम्for a long time
चिरम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootचिर
FormAvyaya (adverb)
शूलवरायुधःwhose excellent weapon is a spear/trident
शूलवरायुधः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootशूल-वर-आयुध
FormMasculine, nominative, singular
तस्यof that (one)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, genitive, singular
तस्यof that (one)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, genitive, singular
निकायस्यof the group/collection
निकायस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिकाय
FormMasculine, genitive, singular
चकारmade, appointed
चकार:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (लिट्), 3rd person, singular, parasmaipada
एकैकम्each (one), one by one
एकैकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक-एक
FormMasculine, accusative, singular (used distributively: 'each one')
ईश्वरम्a lord/ruler
ईश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, accusative, singular

वसुहरोम उवाच

भगवान् (Bhagavān)
शूलवरायुध / शूलपाणि (the spear-bearing Lord)
निकाय (groups/communities)
ईश्वर (ruler/sovereign)