Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Daṇḍa-svarūpa-nirūpaṇa

The Nature, Forms, and Function of Daṇḍa

नित्य॑ राष्ट्रमवेक्षेत गोभि: सूर्य इवोदित: । चरान्‌ स्वनुचरान्‌ विद्यात्‌ तथा बुद्धया स्वयं चरेत्‌,जैसे सूर्य उदित होकर प्रतिदिन अपनी किरणोंद्वारा सम्पूर्ण जगत्‌को प्रकाशित करते (या देखते) हैं, उसी प्रकार राजा सदा अपनी दृष्टिसे सम्पूर्ण राष्ट्रका निरीक्षण करे। गुप्तचरोंको बारंबार भेजकर राज्यके समाचार जाने तथा स्वयं अपनी बुद्धिके द्वारा भी सोच-विचारकर कार्य करे

nityaṁ rāṣṭram avekṣeta gobhiḥ sūrya ivoditaḥ | carān svānucarān vidyāt tathā buddhyā svayaṁ caret ||

Bhishma said: “A king should constantly keep watch over his realm, like the risen sun that surveys the world with its rays. He should learn the state of affairs through spies and trusted agents, and also act after personally reflecting with his own intelligence.”

नित्यम्always, daily
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
राष्ट्रम्kingdom, realm
राष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Accusative, Singular
अवेक्षेतshould observe/inspect
अवेक्षेत:
TypeVerb
Rootअव-ईक्ष्
FormVidhi-linga, Optative, Third, Singular, Parasmaipada
गोभिःwith rays (lit. with cows; here: beams)
गोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Instrumental, Plural
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उदितःrisen
उदितः:
TypeAdjective
Rootउदित
FormMasculine, Nominative, Singular
चरान्spies, agents
चरान्:
Karma
TypeNoun
Rootचर
FormMasculine, Accusative, Plural
स्व-अनुचरान्his own attendants/followers
स्व-अनुचरान्:
Karma
TypeNoun
Rootअनुचर
FormMasculine, Accusative, Plural
विद्यात्should know/ascertain
विद्यात्:
TypeVerb
Rootविद्
FormVidhi-linga, Optative, Third, Singular, Parasmaipada
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
बुद्ध्याby (his) intellect
बुद्ध्या:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
चरेत्should act/proceed
चरेत्:
TypeVerb
Rootचर्
FormVidhi-linga, Optative, Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (rājā)
T
the sun (sūrya)
R
realm/kingdom (rāṣṭra)
R
rays (gobhiḥ)
S
spies/agents (carāḥ, anucarāḥ)

Educational Q&A

A ruler’s dharma includes continuous oversight of the realm: gathering reliable intelligence through spies and agents, and then deciding through personal discernment rather than acting blindly or only on hearsay.

In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Bhishma advises the king on practical governance—using the sun as a metaphor for constant, far-reaching observation and emphasizing both intelligence networks and the ruler’s own judgment.