Shloka 21

वीरुधश्रैव वक्षांश्व यज्ञार्थ वै तथौषधी: । पशुंश्चैव तथा मेध्यान्‌ यज्ञार्थानि हवींषि च,इसी उद्देश्यसे उन्होंने यज्ञसम्पादनके लिये नाना प्रकारकी लता-वेलों, वृक्षों, ओषधियों, मेध्य पशुओं तथा यज्ञार्थक हविष्योंकी भी सृष्टि की है

vīrudhaś caiva vṛkṣāṃś ca yajñārthaṃ vai tathauṣadhīḥ | paśūṃś caiva tathā medhyān yajñārthāni havīṃṣi ca |

Nakula said: For the sake of sacrifice, He brought forth creeping plants and trees, and likewise medicinal herbs; and also animals fit for ritual purity, along with the oblations meant for sacrificial rites. The passage frames creation itself as ordered toward dharma: the world’s resources are not merely for consumption, but for regulated, sanctifying use through yajña, which sustains cosmic and social harmony.

वीरुधःcreepers, vines
वीरुधः:
Karma
TypeNoun
Rootवीरुध्
FormFeminine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वृक्षान्trees
वृक्षान्:
Karma
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यज्ञार्थम्for the sake of sacrifice
यज्ञार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
वैindeed (emphatic particle)
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तथाlikewise, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
औषधीःmedicinal herbs, plants
औषधीः:
Karma
TypeNoun
Rootऔषधी
FormFeminine, Accusative, Plural
पशून्animals
पशून्:
Karma
TypeNoun
Rootपशु
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवalso
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
मेध्यान्fit for sacrifice, pure (sacrificial)
मेध्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमेध्य
FormMasculine, Accusative, Plural
यज्ञार्थानिintended for sacrifice
यज्ञार्थानि:
Karma
TypeAdjective
Rootयज्ञार्थ
FormNeuter, Accusative, Plural
हवींषिoblations
हवींषि:
Karma
TypeNoun
Rootहविस्
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

नकुल उवाच

N
Nakula
Y
yajña
V
vines/creepers (vīrudh)
T
trees (vṛkṣa)
H
herbs (auṣadhī)
A
animals (paśu)
O
oblations (havis)

Educational Q&A

The verse teaches that creation is structured to support dharma through yajña: plants, animals, and oblations are presented as provisions meant for sanctified, regulated use, emphasizing responsibility and ethical restraint rather than mere enjoyment.

Nakula is describing how the Creator arranged the world’s components—vegetation, medicinal herbs, suitable animals, and sacrificial offerings—so that sacrificial rites can be performed, implying that yajña is a sustaining principle for society and the cosmos.