Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

Adhyāya 118: Saciva-parīkṣā

Testing and Appointment of Ministers/Servants

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधर्मानुशासनपर्वमें कुत्ता और ऋषिका संवादविषयक एक सौ योलहवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate rājadharmānuśāsanaparvaṇi kukkura-ṛṣikā-saṃvāda-viṣayaka ekaśataṣoḍaśottara-adhyāyaḥ pūrṇaḥ

Thus ends the one-hundred-and-sixteenth chapter (116) of the Śānti Parva of the Śrī Mahābhārata, within the section on the instruction of royal duties (Rājadharmānuśāsana), dealing with the dialogue between a dog and a female ascetic. This closing formula marks the completion of that ethical narrative unit, framed as guidance on righteous governance and conduct.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner / by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतेincluded / contained (within)
अन्तर्गते:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
राजधर्मानुशासनपर्वणिin the Rajadharma-anushasana section (parvan)
राजधर्मानुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्मानुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
कुत्तऋषिकासंवादविषयकःhaving as its topic the dialogue of the dog and the rishika
कुत्तऋषिकासंवादविषयकः:
TypeAdjective
Rootकुत्तऋषिकासंवादविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एकशतषोडशःone hundred and sixteenth
एकशतषोडशः:
TypeAdjective
Rootएकशतषोडश
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted / concluded
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was / became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva
D
Dog (kukkura)
F
Female ascetic (ṛṣikā)
B
Bhīṣma

Educational Q&A

This line is a colophon marking the end of a chapter; it frames the preceding dog–female-ascetic dialogue as part of Bhīṣma’s instruction on rājadharma, implying that ethical discernment and righteous conduct are to be learned even through illustrative conversations and exempla.

The narrative portion has concluded: the text formally announces that the chapter concerning the dialogue between a dog and a female ascetic—embedded within the Śānti Parva’s royal-duties instruction—has been completed.