Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Gratitude, Discernment, and the Escalation of Power (Śvā–Dvipī–Vyāghra–Nāga–Siṃha–Śarabha Itihāsa)

श्वशत्रुर्भगवन्नेष द्वीपी मां हन्तुमिच्छति । त्वत्प्रसादाद्‌ भयं न स्यादस्मान्मम महामुने

śvaśatrur bhagavann eṣa dvīpī māṃ hantum icchati | tvatprasādād bhayaṃ na syād asmān mama mahāmune ||

Bhīṣma said: “O Blessed one, this tiger—my natural enemy—wishes to kill me. Yet, O great sage, by your grace may there be no fear for me from him.”

श्वशत्रुःthe dog-enemy (mongoose)
श्वशत्रुः:
Karta
TypeNoun
Rootश्वशत्रु
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवन्O Blessed one / O Lord
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
द्वीपीa leopard/tiger (a spotted beast)
द्वीपी:
Karta
TypeNoun
Rootद्वीपिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
TypeVerb
Rootहन्
FormTumun (infinitive)
इच्छतिwishes/desires
इच्छति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
त्वत्-प्रसादात्from your grace/favor
त्वत्-प्रसादात्:
Apadana
TypeNoun
Rootत्वद् + प्रसाद
FormMasculine, Ablative, Singular
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
स्यात्may there be / should be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
अस्मात्from me
अस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAblative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
महामुनेO great sage
महामुने:
TypeNoun
Rootमहामुनि
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
mahāmuni (great sage, addressed as Bhagavān)
D
dvīpī (tiger)

Educational Q&A

Fear is not merely removed by physical strength but by refuge in higher spiritual power and blessing; the verse highlights trust in a sage’s grace as a source of protection and inner steadiness.

Bhīṣma points out that a tiger, his natural enemy, is intent on killing him, and he appeals to a revered great sage, asking that through the sage’s favor he may be free from fear and harm.