Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

Ālasyadoṣa-nirdeśa (On the Fault of Negligence) — The Camel’s Long-Neck Exemplum

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमनुशासनपर्वमें व्याप्र और गीदड़का संवादविषयक एक सौ ग्यारहवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate rājadharmānuśāsanaparvaṇi vyāghra-gīdṛka-saṃvāda-viṣayaka ekaśata-ekādaśottara-adhyāyaḥ samāptaḥ

Thus ends the one hundred and eleventh chapter of the Śānti Parva of the Śrī Mahābhārata, within the section on the instruction of royal duties (rājadharma), dealing with the dialogue between the tiger and the jackal. This closing colophon signals the completion of a didactic episode intended to illuminate principles of righteous governance and ethical conduct through animal exempla.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Shri'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतMahabharata
महाभारत:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिin (the) Shanti
शान्ति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Locative, Singular
पर्वin the book/section (parva)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
राजधर्मin (the section on) kingly duties
राजधर्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
अनुशासनin the instruction/teaching
अनुशासन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासन
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वin the parva/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
व्याघ्रof the tiger
व्याघ्र:
TypeNoun
Rootव्याघ्र
FormMasculine, Genitive, Singular
गीदड़of the jackal
गीदड़:
TypeNoun
Rootगीदड़
FormMasculine, Genitive, Singular
संवादin the dialogue
संवाद:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
विषयकconcerning; having as its subject
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Locative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Accusative, Singular
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
एकादशeleventh
एकादश:
TypeAdjective
Rootएकादश
FormMasculine, Accusative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूराcomplete
पूरा:
TypeAdjective
Rootपूरा
FormMasculine, Nominative, Singular
हुआbecame; was completed
हुआ:
TypeVerb
Rootभू
FormPast (perfective participial usage), Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva
T
Tiger (Vyāghra)
J
Jackal (Gīdṛka)

Educational Q&A

As a chapter-colophon, the verse itself does not state the teaching directly; it marks the completion of a didactic episode within the instruction on rājadharma. The framing indicates that ethical guidance for rulers is being conveyed through the tiger–jackal dialogue, a fable-like discourse meant to clarify right conduct and prudent governance.

Bhīṣma concludes the section by indicating that the chapter on the dialogue between the tiger and the jackal has ended. It functions as an editorial/narrative closure (samāpti) for Adhyāya 111 within the Rājadharmānuśāsana portion of the Śānti Parva.