Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances

तत्समानो भवास्माभिभर्भोज्यं दास्यामहे वयम्‌ | भुड्क्ष्व शौचं परित्यज्य यद्धि भुक्त सदास्तु ते,'भैया! अतः तू हमारे ही समान होकर रह। तेरे लिये भोजन तो हमलोग ला दिया करेंगे। तू इस शौचाचारका नियम छोड़कर चुपचाप खा लिया करना। तेरी जातिका जो सदासे भोजन रहा है, वही तेरा भी होना चाहिये”

tatsamāno bhavāsmābhir bhojyaṃ dāsyāmahe vayam | bhuṅkṣva śaucaṃ parityajya yad dhi bhuktaṃ sadāstu te ||

Bhishma said: “Therefore, live as one equal to us. We will provide your food. Set aside this rule of ritual scruple about purity and simply eat. What has always been the customary food of your community—let that be yours as well.”

तत्that (state/condition)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
समानःequal
समानः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमान
Formmasculine, nominative, singular
भवbe
भव:
TypeVerb
Rootभू
Formimperative, 2nd, singular, parasmaipada
अस्माभिःby us / with us
अस्माभिः:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, instrumental, plural
भोज्यम्food; what is to be eaten
भोज्यम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootभोज्य
Formneuter, accusative, singular
दास्यामहेwe shall give
दास्यामहे:
TypeVerb
Rootदा
Formsimple future (luṭ), 1st, plural, ātmanepada
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, nominative, plural
भुङ्क्ष्वeat
भुङ्क्ष्व:
TypeVerb
Rootभुज्
Formimperative, 2nd, singular, ātmanepada
शौचम्purity rule; ritual cleanliness
शौचम्:
Karma
TypeNoun
Rootशौच
Formneuter, accusative, singular
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
TypeVerb
Rootपरि-त्यज्
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), —, —, —, —
यत्whatever; that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भुक्तम्eaten; customary food (lit. what has been eaten)
भुक्तम्:
TypeVerb
Rootभुज्
Formpast passive participle (क्त), neuter, nominative/accusative, singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
अस्तुlet it be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
Formimperative/benedictive sense (loṭ), 3rd, singular, parasmaipada
तेto you / your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, dative/genitive, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
the addressed person (unnamed in this verse)
F
food (bhojya)

Educational Q&A

Bhishma frames ethical accommodation and social inclusion as more important than rigid ritual scruples: he urges the listener to accept sustenance without anxiety over purity rules, emphasizing practical compassion and equal standing.

Bhishma addresses someone in a vulnerable position and reassures them that they will be treated as an equal and provided food; he instructs them to abandon strict śauca-based hesitation and to eat the customary food associated with their community.