Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

मातापितृगुरुपूजा-प्रशंसा

Praise of Venerating Mother, Father, and Teacher

दशैव तु सदा5<चार्य: श्रोत्रियानतिरिच्यते

daśaiva tu sadā ācāryaḥ śrotriyān atiricyate

Bhīṣma said: “Indeed, an ācārya is always to be regarded as tenfold superior to a mere śrotriya (one learned in Vedic recitation).”

दशten (as a group/tenfold)
दश:
Karta
TypeNoun
Rootदशन्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/only/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तुbut/however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
आचार्यःteacher/preceptor
आचार्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रोत्रियान्learned Vedic scholars (śrotriyas)
श्रोत्रियान्:
Karma
TypeNoun
Rootश्रोत्रिय
FormMasculine, Accusative, Plural
अतिरिच्यतेsurpasses/exceeds
अतिरिच्यते:
TypeVerb
Rootअति-√रिच्
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ā
ācārya
Ś
śrotriya

Educational Q&A

The verse teaches that the ācārya—who imparts not only knowledge but also right conduct and disciplined living—has greater dharmic standing than someone who is only a śrotriya, i.e., learned in Vedic hearing/recitation. It prioritizes transformative instruction and ethical formation over mere textual mastery.

In Śānti Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma and social-ethical order. Here he states a normative hierarchy of respect: the role of the ācārya is to be honored as surpassing the status of a Veda-reciter, underscoring the importance of guidance that shapes character.