Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Gaṇānāṃ Vṛttiḥ — On the Sustenance and Cohesion of Assemblies

Gaṇa-nīti

विजिगीषोस्तथा वृत्तमुक्त चैव तथैव ते । गणानां वृत्तिमिच्छामि श्रोतुं मतिमतां वर,बुद्धिमानोंमें श्रेष्ठ पितामह! आपने विजया-भिलाषी राजाके बर्तावका भी वर्णन कर दिया है। अब मैं गणों (गणतनन्‍्त्र राज्यों)-का बर्ताव एवं वृतान्त सुनना चाहता हूँ

vijigīṣos tathā vṛttam uktaṃ caiva tathaiva te | gaṇānāṃ vṛttim icchāmi śrotuṃ matimatāṃ vara ||

Yudhiṣṭhira said: “You have already described to me the conduct of a king who longs for conquest. Now, O best among the wise, I wish to hear the conduct and way of life of the gaṇas—states governed by an assembly—so that their ethical and practical order may be understood.”

विजिगीषोःof the would-be conqueror (victory-seeking king)
विजिगीषोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootविजिगीषु
FormMasculine, Genitive, Singular
तथाthus/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वृत्तम्conduct/behavior; account
वृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
उक्तम्said/described
उक्तम्:
TypeAdjective
Rootवच्
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तथैवin the same way
तथैव:
TypeIndeclinable
Rootतथा + एव
तेof you/your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Genitive, Singular
गणानाम्of the gaṇas (republican bodies/assemblies)
गणानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootगण
FormMasculine, Genitive, Plural
वृत्तिम्conduct/way of functioning
वृत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
इच्छामिI wish/desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent (Lat), First, Singular, Parasmaipada
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormInfinitive (तुमुन्)
मतिमताम्of the wise/intelligent
मतिमताम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootमतिमत्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरO best/excellent one
वर:
Sambodhana
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
G
gaṇa (assembly-states)