Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Gaṇānāṃ Vṛttiḥ — On the Sustenance and Cohesion of Assemblies

Gaṇa-nīti

तस्मान्मानयितव्यास्ते गणमुख्या: प्रधानत: । लोकयात्रा समायत्ता भूयसी तेषु पार्थिव

tasmān mānayitavyās te gaṇamukhyāḥ pradhānataḥ | lokayātrā samāyattā bhūyasī teṣu pārthiva ||

Therefore, O king, those foremost leaders of the guilds and corporate bodies should be honored above all. For the smooth continuance of the world’s affairs and public life depends largely upon them.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
मानयितव्याःto be honored
मानयितव्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootमानयितव्य (मानय् + तव्य)
Formmasculine, nominative, plural
तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
गणमुख्याःchiefs/leaders of groups
गणमुख्याः:
Karta
TypeNoun
Rootगणमुख्य
Formmasculine, nominative, plural
प्रधानतःchiefly/primarily
प्रधानतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रधान
Formtrue
लोकयात्राthe course/maintenance of the world
लोकयात्रा:
Karta
TypeNoun
Rootलोकयात्रा
Formfeminine, nominative, singular
समायत्ताdependent/hinging (upon)
समायत्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-आ-यत् (समायत्त)
Formfeminine, nominative, singular
भूयसीgreater/mostly
भूयसी:
Karta
TypeAdjective
Rootभूयस्
Formfeminine, nominative, singular
तेषुin/on them
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, locative, plural
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थिव
Formmasculine, vocative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (Pārthiva)
G
Gaṇamukhyāḥ (leaders of guilds/corporate bodies)

Educational Q&A

A ruler must give special honor and support to the leaders of organized communities (guilds and corporate bodies), because the stability of society—its livelihoods, public order, and everyday functioning—depends greatly on them.

Bhishma is instructing the king on rajadharma (the duties of governance). In this counsel, he emphasizes the political and ethical necessity of respecting influential civic and economic leaders, since they sustain the practical workings of the realm.