Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

ऋषिसमागमः — युधिष्ठिरस्य शोकवर्णनम्

Sage Assembly and Yudhiṣṭhira’s Articulation of Grief

अन्ये च वेदविद्वांस: कृतप्रज्ञा द्विजातय: । गृहस्था: सनातका: सन्‍्तो ददृश: कुरुसत्तमम्‌

anye ca vedavidvāṁsaḥ kṛtaprajñā dvijātayaḥ | gṛhasthāḥ sanātakāḥ santaḥ dadṛśuḥ kurusattamam ||

Vaiśampāyana said: “Besides those already mentioned, many learned knowers of the Vedas—clear-minded twice-born men—householders and formally graduated, virtuous elders as well, came there and met the best of the Kurus.” The scene underscores that, after the devastation of war, the community of dharma—represented by disciplined, learned, and ethically grounded Brahmins—gathers around the rightful king, affirming social and moral order through counsel and presence.

अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वेदविद्वांसःknowers of the Veda
वेदविद्वांसः:
Karta
TypeNoun
Rootवेदविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Plural
कृतप्रज्ञाःof purified/steadfast intellect
कृतप्रज्ञाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतप्रज्ञ
FormMasculine, Nominative, Plural
द्विजातयःtwice-born (Brahmins etc.)
द्विजातयः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजाति
FormMasculine, Nominative, Plural
गृहस्थाःhouseholders
गृहस्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootगृहस्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
सनातकाःgraduates (having completed Vedic study)
सनातकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसनातक
FormMasculine, Nominative, Plural
सन्तःgood/virtuous (men)
सन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्
FormMasculine, Nominative, Plural
ददृशुःsaw
ददृशुः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
कुरुसत्तमम्the best of the Kurus
कुरुसत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरुसत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kurusattama (Yudhiṣṭhira)
V
Vedic scholars (vedavidvāṁsaḥ)
D
Dvijātis (twice-born)
G
Gṛhasthas (householders)
S
Sanātakas (graduates of Vedic study)
S
Santas (virtuous elders)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical role of learned and disciplined elders—Veda-knowers, householders, and sanātakas—in stabilizing society after crisis. Their gathering around the king implies that righteous governance is strengthened by counsel rooted in learning, self-control, and dharma.

In the opening movement of Śānti Parva, many respected Brahmins and virtuous elders arrive and meet the ‘best of the Kurus’ (Yudhiṣṭhira). Their presence sets the stage for instruction and deliberation on dharma, kingship, and peace following the war.