Shloka 57

हिया च परया5<विष्टो भवन्तं नाधिगच्छति

hriyā ca parayāviṣṭo bhavantaṃ nādhigacchati

And, overcome by intense modesty and shame, he does not approach you. The line shows how moral restraint and self-consciousness can keep a person from stepping forward, even when a grave moment calls for speech or action.

हियाby (his) mind/understanding
हिया:
Karana
TypeNoun
Rootही
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
परयाby the highest/supreme (intellect)
परया:
Karana
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Instrumental, Singular
आविष्टःpossessed/overcome (by)
आविष्टः:
Karta
TypeVerb
Rootआ√विश्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
भवन्तम्you (honorific)
भवन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootभवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अधिगच्छतिattains/reaches/understands
अधिगच्छति:
TypeVerb
Rootअधि√गम्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana (speaker)
B
bhavantam (honorific 'you'—addressee unspecified in this pāda)

Educational Q&A

The verse points to hrī (modest shame) as a powerful ethical emotion: it can restrain wrongdoing and preserve dignity, yet it can also inhibit necessary communication or action when one feels overwhelmed by embarrassment.

Vaiśampāyana describes someone who, seized by intense shame, does not go near the addressed person ('you'). It functions as a narrative explanation for a character’s hesitation or failure to approach and speak in a tense context.