Shloka 5

न चैतत्‌ कारणं ब्रद्यन्नल्पं विप्रतिभाति मे । यत्रागमदमेयात्मा स्वयमेव जनार्दन:,विप्रवर! मुझे इसका कोई छोटा-मोटा कारण नहीं जान पड़ता, जिससे अप्रमेयस्वरूप साक्षात्‌ भगवान्‌ जनार्दनको ही जाना पड़ा

na caitat kāraṇaṃ brādyann alpaṃ vipratibhāti me | yatrāgamad ameyātmā svayam eva janārdanaḥ ||

Janamejaya said: “O Brahmin, this does not appear to me to be a small or ordinary cause—something that would compel even Janārdana Himself, whose nature is immeasurable, to come in person.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
कारणम्cause, reason
कारणम्:
Karta
TypeNoun
Rootकारण
Formneuter, nominative/accusative, singular
ब्रद्यन्O Bradyan (vocative address)
ब्रद्यन्:
TypeNoun
Rootब्रद्यत्
Formmasculine, vocative, singular
अल्पम्small, slight
अल्पम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअल्प
Formneuter, nominative/accusative, singular
विप्रतिभातिappears (to), seems
विप्रतिभाति:
TypeVerb
Rootप्रतिभा (धातु: भा) with उपसर्ग वि+प्रति
Formpresent, 3rd, singular, parasmaipada
मेto me / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formdative/genitive, singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
आगमत्came, arrived
आगमत्:
TypeVerb
Rootगम् (उपसर्ग: आ)
Formaorist (simple past), 3rd, singular, parasmaipada
अमेयात्माone whose nature is immeasurable
अमेयात्मा:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootअमेय-आत्मन्
Formmasculine, nominative, singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
जनार्दनःJanardana (Krishna)
जनार्दनः:
Karta
TypeNoun (proper name)
Rootजनार्दन
Formmasculine, nominative, singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
J
Janārdana (Kṛṣṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the extraordinary nature of divine personal involvement: if the immeasurable Lord (Janārdana) comes Himself, the cause must be profound, not trivial—prompting careful inquiry into the deeper dharmic and narrative significance.

King Janamejaya, listening to the Mahābhārata account, expresses disbelief that the reason could be minor; he presses the Brahmin narrator to explain what great circumstance led Janārdana (Kṛṣṇa) to come in person.