महारणगत: पार्थो यच्च नासीत् पराड्मुख: । आपकी ही कृपासे संशप्तकगण परास्त हुए हैं और कुन्तीकुमार अर्जुनने उस महासमरमें जो कभी पीठ नहीं दिखायी है, वह भी आपके ही अनुग्रहका फल है || २९६ || तथैव च महाबाहो परयिर्बहुभिर्मया
mahāraṇagataḥ pārtho yac ca nāsīt parāṅmukhaḥ | tathāiva ca mahābāho paryair bahubhir mayā ||
Yudhiṣṭhira said: “That Pārtha entered the great battle and never once turned his back—this too is the fruit of your grace. By your favor the band of the Saṁsaptakas was defeated; and Arjuna, Kuntī’s son, remained unwavering in that vast combat. Likewise, O mighty-armed one, I too have been sustained and guided through many trials by your support.”
युधिछिर उवाच
The verse highlights ethical courage and steadfastness in one’s duty (kṣatriya-dharma), while framing success and moral firmness as arising from grace and supportive guidance rather than mere self-assertion.
Yudhiṣṭhira addresses a revered ‘mighty-armed’ figure, crediting him for Arjuna’s unwavering conduct in battle and for the defeat of the Saṁsaptakas, acknowledging that these outcomes occurred through that person’s favor and assistance.