Shloka 63

मयानेकैरुपायैस्तु मायायोगेन चासकृत्‌ | हतास्ते सर्व एवाजी भवतां हितमिच्छता,“आपलोगोंका हित चाहते हुए मैंने ही बारंबार मायाका प्रयोग करके अनेक उपायोंसे युद्धस्थलमें उन सबका वध किया

mayānekair upāyais tu māyāyogena cāsakṛt | hatās te sarva evājau bhavatāṁ hitam icchatā ||

Sañjaya said: “Seeking your welfare, I repeatedly employed the power of illusion and many stratagems; thus, on the battlefield, all of them were slain.”

मयाby me
मया:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
अनेकैःby many
अनेकैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअनेक
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
उपायैःmeans, stratagems
उपायैः:
Karana
TypeNoun
Rootउपाय
FormMasculine, Instrumental, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
माया-योगेनby the employment of illusion
माया-योगेन:
Karana
TypeNoun
Rootमाया-योग
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
असकृत्repeatedly
असकृत्:
TypeIndeclinable
Rootअसकृत्
हताःkilled/slain
हताः:
TypeVerb
Rootहन्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural
तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अजिin battle
अजि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअजि
FormMasculine, Locative, Singular
भवताम्of you (hon.)
भवताम्:
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Plural
हितम्welfare, good
हितम्:
Karma
TypeNoun
Rootहित
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छताwishing/desiring
इच्छता:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
battlefield (āja)

Educational Q&A

The verse highlights a recurring Mahābhārata tension: actions justified as “for your welfare” may still rely on māyā (deception/illusion) and violent outcomes. It invites reflection on whether ends (hita, welfare) can ethically justify means (upāya, stratagem; māyāyoga) in the context of dharma and war.

Sañjaya, as narrator, reports that through repeated use of illusory tactics and multiple strategies, the opposing side (referred to collectively as “they”) were killed on the battlefield, and he frames these actions as undertaken with the intention of benefiting the addressed party (“you”).