Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot
वृद्धा नोपासिताश्वैव हित॑ वाक््यं न ते श्रुतम् तुमने बृहस्पति और शुक्राचार्यके नीतिसम्बन्धी उपदेशको नहीं सुना है, बड़े-बूढ़ोंकी उपासना नहीं की है और उनके हितकर वचन भी नहीं सुने हैं ।। लोभेनातिबलेन त्वं तृष्णया च वशीकृत:
vṛddhā nopāsitāś caiva hitaṃ vākyaṃ na te śrutam | tvaṃ na bṛhaspati-śukrācāryayoḥ nīti-sambandhī upadeśaṃ śrutavān asi | lobhenātibalena tvaṃ tṛṣṇayā ca vaśīkṛtaḥ ||
Vāyu said: “You have not served the elders, nor have you listened to their wholesome counsel. You have not heeded the teachings on statecraft and right conduct taught by Bṛhaspati and Śukrācārya. Overpowered by excessive greed and driven by craving, you have come under their control.”
वायुदेव उवाच