Duryodhana-vadha-pratikriyā: Harṣa, Nindā, and Kṛṣṇa’s Nīti-vyākhyā (Śalya-parva 60)
प्रोवाच सुमहातेजा धर्मराजं युधिष्ठिरम् । हर्षादुत्फुल्ललयनो जितकाशी विशाम्पते,प्रजानाथ! उस समय महातेजस्वी भीमसेन विजयश्रीसे प्रकाशित हो रहे थे। उनके नेत्र हर्षसे खिल उठे थे, उन्होंने धर्मराज युधिष्ठिरसे कहा--
sañjaya uvāca |
provāca sumahātejā dharmarājaṃ yudhiṣṭhiram |
harṣād utphullalocano jitakāśī viśāṃpate prajānātha |
Sañjaya said: Then the exceedingly radiant Bhīmasena—his splendor heightened by victory—spoke to Dharmarāja Yudhiṣṭhira. With eyes blossoming in joy, he addressed him: “O lord of the people.”
संजय उवाच
Even amid war, the verse foregrounds ethical kingship: Yudhishthira is addressed as Dharmaraja, viśāṃpati, and prajānātha—titles that remind a ruler that victory must be oriented toward dharma and the protection of subjects, not mere triumph.
Sanjaya narrates that Bhima, radiant with the confidence and glow of victory and with eyes bright from joy, turns to speak to Yudhishthira, addressing him with royal and protective epithets.