यक्षाणां राक्षसानां च पिशाचानां तथैव च
yakṣāṇāṃ rākṣasānāṃ ca piśācānāṃ tathaiva ca
“Of the Yakṣas, the Rākṣasas, and likewise of the Piśācas as well …” (Vāyu continues, invoking classes of non-human beings—often associated with guardianship, violence, and haunting—to show that his statement ranges across formidable supernatural orders, not merely human actors.)
वायुदेव उवाच
The line broadens the moral and narrative horizon: Vāyu’s point is meant to apply across powerful non-human classes as well, suggesting that dharma and consequence are not confined to human society but operate through a wider cosmic ecology of beings.
Vāyudeva is speaking and enumerates categories of supernatural beings—Yakṣas, Rākṣasas, and Piśācas—setting up or continuing a statement that concerns them collectively (the verse is syntactically incomplete on its own and expects continuation in the next pāda/verse).