Shloka 48

स पपात नरव्याप्रो वसुधामनुनादयन्‌ । भग्नोरुर्भीमसेनेन पुत्रस्तव महीपते,पृथ्वीनाथ! इस प्रकार जब भीमसेनने उसकी जाँघें तोड़ डालीं, तब आपका पुत्र पुरुषसिंह दुर्योधन पृथ्वीको प्रतिध्वनित करता हुआ गिर पड़ा

sa papāta naravyāghro vasudhām anunādayan | bhagnorur bhīmasenena putras tava mahīpate pṛthvīnātha |

Then the tiger among men—your son Duryodhana—fell to the ground, making the earth resound. His thighs had been shattered by Bhīmasena, and thus, O king, O lord of the earth, he collapsed—an image of how pride and adharma, even when backed by royal power, meet their destined end on the battlefield.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पपातfell
पपात:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
नरव्याघ्रःtiger among men (hero)
नरव्याघ्रः:
Karta
TypeNoun
Rootनरव्याघ्र
FormMasculine, Nominative, Singular
वसुधाम्the earth/ground
वसुधाम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसुधा
FormFeminine, Accusative, Singular
अनुनादयन्causing to resound
अनुनादयन्:
Karta
TypeVerb
Rootअनु-नद्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
भग्न-ऊरुःwith broken thighs
भग्न-ऊरुः:
Karta
TypeAdjective
Rootभग्नऊरु
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनेनby Bhimasena
भीमसेनेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Instrumental, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
महीपतेO king (lord of the earth)
महीपते:
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Vocative, Singular
पृथ्वीनाथO lord of the earth
पृथ्वीनाथ:
TypeNoun
Rootपृथ्वीनाथ
FormMasculine, Vocative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
D
Duryodhana
B
Bhīmasena
T
the king addressed (Dhṛtarāṣṭra)
E
Earth (Vasudhā/Pṛthvī)

Educational Q&A

The verse underscores the moral arc of the epic: worldly might and heroic reputation (naravyāghra) cannot shield one who persists in adharma. The fall of Duryodhana, despite royal stature, signals the inevitable collapse of arrogance and unrighteousness when confronted by the consequences of one’s choices.

In the climactic duel, Bhīmasena shatters Duryodhana’s thighs. As a result, Duryodhana—addressed with heroic epithets—falls to the ground, and the impact is described as making the earth reverberate, emphasizing the magnitude of the moment and the end of Kaurava resistance.