कुमाराभिषेकप्रश्नः — Inquiry into Kumāra (Skanda) Investiture at Sarasvatī
“जो प्राणधारी मानव आचार्य, ऋत्विज, गुरु और वृद्ध पुरुषोंका अपमान करते हैं, वे भी यहाँ राक्षस होते हैं ।। तत् कुरुध्वमिहास्माकं तारणं द्विजसत्तमा: । शक्ता भवन्त: सर्वेषां लोकानामपि तारणे
yo prāṇadhārī mānava ācārya-ṛtvij-guru-vṛddha-puruṣānām apamānaṃ kurvanti, te 'pi iha rākṣasā bhavanti. tat kurudhvam ihāsmākaṃ tāraṇaṃ dvijasattamāḥ; śaktā bhavantaḥ sarveṣāṃ lokānām api tāraṇe.
Vaiśampāyana said: “Those living men who insult their teachers, officiating priests, spiritual preceptors, and venerable elders become, even here, like rākṣasas. Therefore, O best of the twice-born, do here what will bring about our deliverance; you are capable of rescuing even all the worlds.”
वैशम्पायन उवाच