Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Baka Dālbhya at Avakīrṇa-tīrtha: Rāṣṭra-kṣaya and Release through Prasāda (Śalya-parva, Adhyāya 40)

एवमुक्त: प्रत्युवाच ततो गाधि: प्रजास्तत: । विश्वस्य जगतो गोप्ता भविष्यति सुतो मम,उनके ऐसा कहनेपर गाधिने सम्पूर्ण प्रजाओंसे कहा--'मैरा पुत्र सम्पूर्ण जगत्‌की रक्षा करनेवाला होगा (अतः तुम्हें भयभीत नहीं होना चाहिये)”

evam uktaḥ pratyuvāca tato gādhiḥ prajāḥ tataḥ | viśvasya jagato goptā bhaviṣyati suto mama ||

Vaiśaṃpāyana said: When they had spoken thus, Gādhi replied to all the people: “My son will become the protector of the entire world; therefore you should not be afraid.”

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
गाधिःGādhi (proper name)
गाधिः:
Karta
TypeNoun
Rootगाधि
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजाःsubjects / people
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
ततःthen
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
विश्वस्यof the whole / of all
विश्वस्य:
TypeAdjective
Rootविश्व
FormNeuter, Genitive, Singular
जगतःof the world
जगतः:
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Genitive, Singular
गोप्ताprotector
गोप्ता:
Karta
TypeNoun
Rootगोप्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormFuture (लृट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular, 1st

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
G
Gādhi
P
prajāḥ (the people/subjects)
J
jagat (the world)

Educational Q&A

A ruler’s foremost dharma is protection: leadership is justified by safeguarding the people and maintaining confidence in social order. Gādhi’s assurance frames his son’s future role as guardianship rather than mere power.

After being addressed by the people, Gādhi responds publicly, calming their fear by declaring that his son will become the guardian of the whole world, and therefore they need not be alarmed.