Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage

शृणु मड़कणकस्यापि कौमारब्रह्मचारिण:

śṛṇu maḍakaṇakasya api kaumārabrahmacāriṇaḥ

Vaiśampāyana said: “Listen also to the account of Maḍakaṇaka, who observed brahmacarya from boyhood.”

शृणुhear; listen
शृणु:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपद
मड़कणकस्यof (the person named) Maḍakaṇaka
मड़कणकस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमड़कणक (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कौमारब्रह्मचारिणःof the celibate (brahmacārin) from boyhood
कौमारब्रह्मचारिणः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकौमारब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Maḍakaṇaka

Educational Q&A

The verse introduces an exemplum centered on lifelong brahmacarya (celibate discipline from childhood), presenting ascetic self-restraint as a significant ethical ideal within dharma discourse.

Vaiśampāyana signals a transition to a new illustrative episode, asking the listener to hear about Maḍakaṇaka, characterized as a brahmacārin from boyhood, setting up a didactic story that follows.