सा तु ध्याता महाराज ऋषिभ: सत्रयाजिभि: । समागतानां राजेन्द्र साहाय्यार्थ महात्मनाम्
sā tu dhyātā mahārāja ṛṣibhiḥ satrayājibhiḥ | samāgatānāṃ rājendra sahāyārthaṃ mahātmanām ||
Vaiśampāyana said: “But she, O great king, was contemplated by the seers who were performing sacrificial sessions; and she came together with them, O lord of kings, to aid those high-souled ones who had assembled.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the efficacy of concentrated contemplation and sacrificial discipline: the righteous, acting in concert (satra), draw supportive forces toward the welfare of noble aims—suggesting that spiritual effort is meant to culminate in assistance to dharmic undertakings.
Vaiśampāyana describes a ‘she’ who is invoked/remembered by sages engaged in a satra; in response, she joins the assembled great-souled ones specifically to provide them help, indicating a moment where ascetic-sacrificial action leads to timely support.