एकततक्ष द्वितश्रैव त्रितश्नादित्यसंनिभा: । सर्वे प्रजापतिसमा: प्रजावन्तस्तथैव च
ekatata-kṣa dvitāś caiva tritāśnāditya-saṁnibhāḥ | sarve prajāpati-samāḥ prajā-vantas tathaiva ca ||
Ekat, Dvit, and Trit—radiant like the sun. All were comparable to Prajāpati, mighty progenitors, and each likewise was endowed with offspring.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes the ideal of generative responsibility and creative potency: beings described as radiant and extraordinary are praised not merely for power, but for being ‘like Prajāpati’—figures associated with sustaining life through progeny and orderly creation.
Vaiśampāyana is describing a group of extraordinary, sun-bright beings distinguished by having one, two, or three eyes, and characterizing them as progenitor-like (prajāpati-samāḥ) and endowed with offspring (prajā-vantaḥ), highlighting their stature and creative lineage.