Previous Verse
Next Verse

Shloka 463

सरस्वतीतीर्थानुक्रमः — बलरामस्य तीर्थयात्रा

Sarasvatī Tīrtha Itinerary — Balarāma’s Pilgrimage

यश्लेहोपस्पृशेत्‌ कूपे स सोमपगतिं लभेत्‌ । मुनिने देवताओंसे वर माँगते हुए कहा--“मुझे इस कूपसे आपलोग बचावें तथा जो मनुष्य इसमें आचमन करे, उसे यज्ञमें सोमपान करनेवालोंकी गति प्राप्त हो”

yaślehopaspṛśet kūpe sa somapagatīṁ labheta | muninā devatābhyaḥ varaṁ māṅgate huve uktam—“māṁ asmin kūpāt yūyaṁ trāyatāṁ, yaś ca manuṣyo ’sminn ācamanaṁ kuryāt, sa yajñe somapānavatāṁ gatiṁ prāpnotu”

Vaiśampāyana said: “Whoever touches this well for purification will attain the blessed state of those who have drunk Soma in sacrifice.” Thus the sage, while requesting a boon from the gods, spoke: “Rescue me from this well, and grant that any person who sips water here as a rite of purification may obtain the same exalted destiny as the Soma-drinkers in a yajña.”

यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
लेहlicking / lick
लेह:
Karma
TypeNoun
Rootलेह
FormMasculine, Accusative, Singular
उपस्पृशेत्should touch / should sip (perform ācamana)
उपस्पृशेत्:
TypeVerb
Rootउपस्पृश्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कूपेin the well
कूपे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकूप
FormMasculine, Locative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सोमपगतिम्the state/goal of Soma-drinkers
सोमपगतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसोमपगति
FormFeminine, Accusative, Singular
लभेत्would obtain / should obtain
लभेत्:
TypeVerb
Rootलभ्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
a muni (sage)
D
devatāḥ (the gods/deities)
K
kūpa (the well)
S
Soma
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

Ritual acts performed with sacred intention—such as touching a sanctified well and doing ācamana—can become vehicles of merit when empowered by a sage’s boon and divine sanction, linking ordinary purification to the higher fruit associated with Soma-sacrifice.

A sage, trapped in a well, petitions the gods for rescue and simultaneously asks that the well become spiritually efficacious: anyone who performs ācamana there (or touches it for purification) should gain the exalted posthumous state attributed to participants in Soma-yajñas.