Shloka 19

त्रितस्तेषां महाराज पुरस्ताद्‌ याति हृष्टवत्‌

tritas teṣāṃ mahārāja purastād yāti hṛṣṭavat

Vaiśampāyana said: “O great king, Trita goes before them, moving ahead in front with an air of gladness and confidence.”

त्रितःTrita (a proper name)
त्रितः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
महाराजO great king
महाराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
पुरस्तात्in front; ahead
पुरस्तात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरस्
Formtrue
यातिgoes; proceeds
याति:
Karma
TypeVerb
Rootया
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
हृष्टवत्as if delighted; joyfully
हृष्टवत्:
Karana
TypeAdjective
Rootहृष्टवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
Trita
M
Mahārāja (Janamejaya)

Educational Q&A

The verse highlights the psychological force of leadership: one who moves ahead with visible confidence and joy can set the tone for the group, strengthening collective resolve in a tense context.

The narrator Vaiśampāyana describes a movement or advance: Trita is depicted as going in front of a group, proceeding ahead with an evidently cheerful, energized demeanor.