Śalya-parva Adhyāya 34: Balarāma’s Withdrawal, Sarasvatī Pilgrimage Logistics, and Prabhāsa as Soma’s Renewal Tīrtha
सस्वजाते परिप्रीतौ प्रीयमाणौ यशस्विनौ । यशस्वी महाधनुर्धर श्रीकृष्ण और अर्जुन भी बलरामजीको प्रणाम करके अत्यन्त प्रसन्न हो प्रेमपूर्वक उनके हृदयसे लग गये
sa-svajāte pariprītau prīyamāṇau yaśasvinau | yaśasvī mahā-dhanurdharaḥ śrīkṛṣṇaḥ arjunaś ca balarāmaṃ praṇamya atyanta-prasannau premṇā tasya hṛdayena saṃśliṣṭau |
Sañjaya said: Delighted to meet their own elder, the two illustrious heroes—Śrī Kṛṣṇa, famed and a mighty wielder of the bow, and Arjuna—first bowed to Balarāma. Then, filled with deep joy, they embraced him with heartfelt affection.
संजय उवाच
Even in a war setting, dharma is upheld through respect for elders and kin: formal salutation (praṇāma) and sincere affection (premṇā hṛdayena) express self-control, gratitude, and proper social-ethical order.
Sañjaya describes Kṛṣṇa and Arjuna meeting Balarāma: they first bow to him and then embrace him warmly, showing joy and reverence toward their revered elder.