Previous Verse
Next Verse

Shloka 173

Śalya-parva Adhyāya 34: Balarāma’s Withdrawal, Sarasvatī Pilgrimage Logistics, and Prabhāsa as Soma’s Renewal Tīrtha

ब्रह्माणमिव देवेशमिन्द्रोपेन्द्री मुदान्वितौ । राजन! इन दोनोंका मस्तक सूँघकर उन्होंने कुशल-समाचार पूछा और उन दोनोंने भी अपने गुरुजन बलरामजीका विधिपूर्वक पूजन किया। ठीक उसी तरह, जैसे इन्द्र और उपेन्द्रने प्रसन्नतापूर्वक देवेश्वर ब्रह्माजीकी पूजा की थी

brahmāṇam iva deveśam indropendrī mudānvitau | rājan! etayoḥ mastakaṁ sūṅghitvā tena kuśala-samācāraḥ pṛṣṭaḥ, tayor api gurujanaṁ balarāmaṁ vidhivat pūjitaḥ | tathaiva yathā indra-upendrābhyāṁ prīta-manobhyāṁ deveśvaraḥ brahmā pūjitaḥ ||

Sañjaya said: O King, he affectionately smelled the heads of those two and asked after their welfare; and they, in turn, duly honored their revered elder and teacher, Balarāma. It was like Indra and Upendra, filled with joy, paying worship to Brahmā, the lord of the gods.

ब्रह्माणम्Brahmā (as object)
ब्रह्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
देवेशम्the lord of the gods
देवेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवेश
FormMasculine, Accusative, Singular
इन्द्रIndra
इन्द्र:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उपेन्द्रीUpendra (Vishnu) (as one of the two)
उपेन्द्री:
Karta
TypeNoun
Rootउपेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Dual
मुदाwith joy
मुदा:
Karana
TypeNoun
Rootमुद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
अन्वितौendowed (with), accompanied
अन्वितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्वित
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
B
Balarama
B
Brahma
I
Indra
U
Upendra