Shloka 4

विष्टभ्य सलिलं शेते नास्य मानुषतो भयम्‌ । दैवीं मायामिमां कृत्वा सलिलान्तर्गतो हायम्‌

viṣṭabhya salilaṃ śete nāsya mānuṣato bhayam | daivīṃ māyām imāṃ kṛtvā salilāntargato hāyam ||

Sañjaya said: “Propping himself up, he lies upon the water; he has no fear from any human agency. Having assumed this divine māyā, he has gone down into the midst of the waters.”

विष्टभ्यhaving propped up / supporting
विष्टभ्य:
Karana
TypeVerb
Rootस्तम्भ्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), वि, कर्तरि
सलिलम्water
सलिलम्:
Karma
TypeNoun
Rootसलिल
FormNeuter, Accusative, Singular
शेतेlies down / rests
शेते:
Karta
TypeVerb
Rootशी
Formलट्, आत्मनेपद, Third, Singular, कर्तरि
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him / his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मानुषतःfrom a human (source: human agency)
मानुषतः:
Apadana
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine, Ablative, Singular
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
दैवीम्divine
दैवीम्:
TypeAdjective
Rootदैवी
FormFeminine, Accusative, Singular
मायाम्illusion / magical power
मायाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाया
FormFeminine, Accusative, Singular
इमाम्this
इमाम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made / having done
कृत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
सलिल-अन्तर्गतःgone inside the water / submerged in water
सलिल-अन्तर्गतः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle used adjectivally)
indeed / surely (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
अयम्this (man/person)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
salila (water)
D
daivī māyā (divine illusion)

Educational Q&A

The verse highlights the contrast between ordinary human power and extraordinary, divinely-enabled stratagems: some dangers cannot be met by merely human means, and fearlessness here is grounded in supernatural protection or illusion rather than physical strength alone.

Sañjaya reports that a certain person, using a ‘divine māyā’, is able to lie upon the water and then submerge into it, remaining beyond the reach of human threat—an episode emphasizing marvel and tactical elusiveness amid the war narrative.