Shloka 30

इस प्रकार श्रीमहाभारत शल्यपर्वके अन्तर्गत गदापव॑रमें तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ,नेदानीं जीविते बुद्धि: कार्या धर्मचिकीर्षया । क्षत्रधर्ममुपाश्रित्य त्वद्विधेन सुयोधन “अतः तुम अपना भय दूर करके उठो और युद्ध करो। सुयोधन! भाइयों तथा सम्पूर्ण सेनाको मरवाकर क्षत्रियधर्मका आश्रय लिये हुए तुम्हारे-जैसे पुरुषको धर्मसम्पादनकी इच्छासे इस समय केवल अपनी जान बचानेका विचार नहीं करना चाहिये

nedānīṁ jīvite buddhiḥ kāryā dharmacikīrṣayā | kṣatradharmam upāśritya tvadvidhena suyodhana ||

ataḥ tvaṁ bhayam apāsya uttiṣṭha yuddhāya | suyodhana! bhrātṝn sarvām ca senām mārayan kṣatriyadharmam āśritya sthitas tvadvidho janaḥ dharmasampādanecchayā asmin kāle kevalaṁ prāṇarakṣaṇabuddhiṁ na kartum arhati ||

Sañjaya said: “Now is not the time to set your mind merely on preserving life, when your aim is to accomplish what you take to be dharma. Taking refuge in the warrior’s code, O Suyodhana—one such as you, who has already caused brothers and the whole army to be slain while standing upon kṣatriya-duty—should not, at this moment, think only of saving his own life. Therefore cast off fear, rise up, and fight.”

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
idānīmnow
idānīm:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootidānīm
jīvitein (one's) life / about survival
jīvite:
Adhikarana
TypeNoun
Rootjīvita
FormNeuter, Locative, Singular
buddhiḥthought, intention
buddhiḥ:
Karta
TypeNoun
Rootbuddhi
FormFeminine, Nominative, Singular
kāryāto be done / should be made
kāryā:
TypeAdjective
Rootkārya
FormFeminine, Nominative, Singular
dharmaduty, righteousness
dharma:
Karma
TypeNoun
Rootdharma
FormMasculine, Accusative, Singular
cikīrṣayāwith the desire to do
cikīrṣayā:
Karana
TypeNoun
Rootcikīrṣā
FormFeminine, Instrumental, Singular
kṣatra-dharmamthe duty of a kshatriya
kṣatra-dharmam:
Karma
TypeNoun
Rootkṣatra-dharma
FormMasculine, Accusative, Singular
upāśrityahaving resorted to
upāśritya:
TypeVerb
Rootupa-√śri
FormGerund (Absolutive, -tya)
tvad-vidhenaby one like you
tvad-vidhena:
Karana
TypeAdjective
Roottvad-vidha
FormMasculine, Instrumental, Singular
suyodhanaO Suyodhana (Duryodhana)
suyodhana:
TypeNoun
Rootsuyodhana
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Suyodhana (Duryodhana)
B
brothers (Pāṇḍavas implied)
A
army (Kaurava/Pāṇḍava forces implied)
K
kṣatriya-dharma

Educational Q&A

The passage urges steadfastness in one’s chosen duty (kṣatriya-dharma) and rejects self-preservation as the sole motive when one has already committed to a course of action framed as ‘dharma’; fear must be set aside in favor of responsibility and consistency with one’s role.

Sañjaya addresses Suyodhana (Duryodhana) at a critical moment late in the war, pressing him to abandon fear and continue fighting, arguing that after the immense bloodshed already caused, it is unfitting for him to focus only on saving his own life.