Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
स्थान नारोचयंस्तत्र ततस्ते हृदम भ्ययु: । सायंकालमें विजयी पाण्डवोंकी गर्जना सुनकर और अपने सारे शिविरके लोगोंको भागा हुआ देखकर राजा दुर्योधनको चाहनेवाले उन तीनों महारथियोंको वहाँ ठहरना अच्छा न लगा; इसलिये वे उसी सरोवरके तटपर गये
sthānaṃ nārocayaṃs tatra tatas te hṛdam abhyayuḥ | tataḥ kila-kilā-śabdaḥ prādurāsīd viśāmpate | pāṇḍavānāṃ prahṛṣṭānāṃ pāñcālānāṃ ca sarvaśaḥ ||
Sanjaya said: “Disliking to remain there, those warriors then withdrew and went to the lake’s shore. Then, O lord of the people, the jubilant cry of celebration arose everywhere—from the Pāṇḍavas and the Pāñcālas, exulting in victory.”
संजय उवाच
The verse highlights the ethical-psychological reality of war: collective joy and confidence surge with victory, while the opposing side’s resolve collapses when it perceives disorder and abandonment. It implicitly warns that adharma-driven ambition often ends in isolation and loss of morale.
Sañjaya reports that certain warriors no longer wish to stay where they are; immediately afterward, loud celebratory cries resound everywhere as the Pāṇḍavas and Pāñcālas rejoice, signaling a decisive swing in battlefield momentum.