Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

भीमसेनस्य कौरवसुतवधः तथा श्रुतर्वावधः

Slaying of Kaurava princes and the fall of Śrutarvā

भग्नाक्षयुगचक्रेषा: केचिदासन्‌ विशाम्पते | अन्येषां सायका: क्षीणास्तथान्ये बाणपीडिता:

bhagnākṣayugacakreṣāḥ kecid āsan viśāmpate | anyeṣāṁ sāyakāḥ kṣīṇās tathānye bāṇapīḍitāḥ ||

Sañjaya said: O lord of the people, some warriors found their chariots crippled—axles, yokes, and wheels shattered. Others had exhausted their missiles, and still others were wracked with pain from arrow-wounds.

भग्नbroken
भग्न:
Karta
TypeAdjective
Rootभग्न (भज्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, 'broken')
FormFeminine, Nominative, Plural
अक्षaxles
अक्ष:
Karta
TypeNoun
Rootअक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
युगyokes
युग:
Karta
TypeNoun
Rootयुग
FormNeuter, Nominative, Plural
चक्रwheels
चक्र:
Karta
TypeNoun
Rootचक्र
FormNeuter, Nominative, Plural
ईषाःpoles/shafts (of chariots)
ईषाः:
Karta
TypeNoun
Rootईषा
FormFeminine, Nominative, Plural
केचित्some (persons)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक: केचित्)
FormMasculine, Nominative, Plural
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
विशाम्of the people/subjects
विशाम्:
TypeNoun
Rootविश्
FormFeminine, Genitive, Plural
पतेO lord
पते:
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Vocative, Singular
अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
सायकाःarrows
सायकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षीणाःwere exhausted/used up
क्षीणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षीण (क्षि-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, 'wasted/used up')
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
बाणby arrows
बाण:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
पीडिताःwere afflicted/tormented
पीडिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपीडित (पीड्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, 'afflicted')
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
C
chariots (axle, yoke, wheels)
A
arrows/missiles

Educational Q&A

The verse underscores the harsh reality of war: victory and defeat are shaped not only by heroism but by material breakdown, depletion of resources, and bodily suffering. It implicitly cautions against romanticizing violence and highlights the ethical weight of conflict through its tangible human and logistical costs.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra the battlefield condition: some fighters have their chariots disabled with broken axles, yokes, and wheels; others have run out of arrows; and others are wounded and in pain from arrow strikes—depicting a moment of intense wear and damage in the ongoing battle.