Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host

असिशभ्रि: पट्टिशै: शूलैस्तक्षमाणा: पुन: पुनः । तावका: पाण्डवेयाश्व न न्यवर्तन्त भारत,भारत! खड़गों, पट्टिशों और शूलोंसे एक-दूसरेको बारंबार घायल करते हुए आपके और पाण्डवोंके योद्धा युद्धसे पीछे नहीं हटते थे

asiśabhribhiḥ paṭṭiśaiḥ śūlais takṣamāṇāḥ punaḥ punaḥ | tāvakāḥ pāṇḍaveyāś ca na nyavartanta bhārata ||

Sañjaya said: “Hewing and wounding one another again and again with swords, battle-axes, and spears, both your warriors and the sons of Pāṇḍu did not turn back from the fight, O Bhārata.”

असिशभ्रिःa sword-bearer (warrior with a sword)
असिशभ्रिः:
Karta
TypeNoun
Rootअसिशभृ (असि + शभृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
पट्टिशैःwith battle-axes
पट्टिशैः:
Karana
TypeNoun
Rootपट्टिश
FormMasculine, Instrumental, Plural
शूलैःwith spears/pikes
शूलैः:
Karana
TypeNoun
Rootशूल
FormNeuter, Instrumental, Plural
तक्षमाणाःwounding/striking (repeatedly)
तक्षमाणाः:
Karta
TypeVerb
Rootतक्ष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
तावकाःyour (men/warriors)
तावकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतावक
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवेयाःthe Pandavas' (men/warriors)
पाण्डवेयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
न्यवर्तन्तthey did not turn back/retreat
न्यवर्तन्त:
TypeVerb
Rootवृत् (निवृत्)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Atmanepada
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Bhārata)
K
Kaurava warriors (tāvakāḥ)
P
Pāṇḍava warriors (pāṇḍaveyāḥ)
S
swords (asi/śabhrī)
B
battle-axes (paṭṭiśa)
S
spears (śūla)

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness in battle—both sides refuse to retreat despite repeated wounds. Ethically, it reflects the kṣatriya ideal of standing one’s ground, while simultaneously exposing the tragic intensity of war where duty and destruction coexist.

Sañjaya describes the ongoing combat: Kaurava and Pāṇḍava fighters repeatedly strike each other with swords, battle-axes, and spears, yet neither side withdraws. It is a snapshot of the ferocity and endurance characterizing the fighting in Śalya Parva.