Shloka 70

सायुधानां च बाहूनामूरूणां च विशाम्पते | आसीत्‌ कटकटाशब्द: सुमहॉल्लोमहर्षण:,प्रजानाथ! छिन्न-भिन्न होकर धरतीपर गिरनेवाले कवचशून्य शरीरों, आयुधोंसहित भुजाओं और जाँघोंका अत्यन्त भयंकर एवं रोमांचकारी कट-कट शब्द सुनायी पड़ता था

sāyudhānāṃ ca bāhūnām ūrūṇāṃ ca viśāmpate | āsīt kaṭakaṭāśabdaḥ sumahāṃl lomaharṣaṇaḥ prajānātha |

Sañjaya said: O lord of the people, there arose a tremendous, hair-raising clatter—‘kaṭa-kaṭa’—as weapon-bearing arms and thighs, and armor-stripped bodies, severed and shattered, fell upon the earth.

सायुधानाम्of those with weapons / weapon-bearing
सायुधानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootस-आयुध
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बाहूनाम्of arms
बाहूनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Genitive, Plural
ऊरूणाम्of thighs
ऊरूणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऊरु
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
आसीत्there was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
कटकटाशब्दःa 'kat-kat' clattering sound
कटकटाशब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootकटकट-शब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमहान्very great
सुमहान्:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोमहर्षणःhair-raising, causing horripilation
लोमहर्षणः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोमहर्षण
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजानाथO lord of creatures/subjects
प्रजानाथ:
TypeNoun
Rootप्रजानाथ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
king (addressed as viśāmpati/prajānātha)
W
weapons (āyudha)
A
arms (bāhu)
T
thighs (ūru)
E
earth/ground (implied by falling)

Educational Q&A

The verse functions as a moral-psychological reminder: war’s reality is not glory but dismemberment and terror. By emphasizing the hair-raising clatter of severed, armorless bodies and limbs, it implicitly critiques the dehumanizing momentum of conflict and invites reflection on dharma, restraint, and the human cost of kṣatriya warfare.

Sañjaya reports to the king that, amid the battle, severed bodies, arms holding weapons, and thighs are falling to the ground. Their impact and collision produce a loud ‘kaṭa-kaṭa’ clattering sound, described as immense and frightening.