Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Śālva’s Elephant Assault and the Counterstroke (शाल्वस्य नागारूढाभ्यवहारः)

(लाभस्तेषां जयस्तेषां कुतस्तेषां पराभव: । येषां नाथो हृषीकेश: सर्वलोकवि भुर्हरिः ।।) “अखिल विश्वके प्रभु और सबकी इन्द्रियोंके नियन्ता भगवान्‌ श्रीहरि जिनके स्वामी और संरक्षक हैं, उन्हींको लाभ प्राप्त होता है और उन्हींकी विजय होती है। भला उनकी पराजय कैसे हो सकती है?। भीष्म द्रोणं च कर्ण च मद्रराजानमेव च । तथान्यान्‌ नृपतीन्‌ वीरान्‌ शतशो5थ सहस्रशः

lābhas teṣāṃ jayas teṣāṃ kutaḥ teṣāṃ parābhavaḥ | yeṣāṃ nātho hṛṣīkeśaḥ sarvalokavibhur hariḥ ||

Sañjaya said: “Gain is theirs, victory is theirs—how could defeat ever be theirs? For their lord and protector is Hṛṣīkeśa, Hari, the sovereign pervader of all worlds. Where such a master stands, success follows and downfall cannot take root.”

लाभःgain, profit
लाभः:
Karta
TypeNoun
Rootलाभ
FormMasculine, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
जयःvictory
जयः:
Karta
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
कुतःwhence? how (could it be)?
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
पराभवःdefeat, downfall
पराभवः:
Karta
TypeNoun
Rootपराभव
FormMasculine, Nominative, Singular
येषाम्of whom
येषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
नाथःlord, protector
नाथः:
Karta
TypeNoun
Rootनाथ
FormMasculine, Nominative, Singular
हृषीकेशःHrishikesha (Krishna)
हृषीकेशः:
Karta
TypeNoun
Rootहृषीकेश
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वलोकविभुःlord of all worlds
सर्वलोकविभुः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व-लोक-विभु
FormMasculine, Nominative, Singular
हरिःHari (Vishnu/Krishna)
हरिः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
H
Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa)
H
Hari