Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

शल्यवधे कौरवसेनाभङ्गः, भीमस्य गदायुद्धं, दुर्योधनस्य समाह्वानम्

Rout after Śalya’s fall; Bhīma’s mace engagement; Duryodhana’s rally

वातायमानैस्तुरगैर्युगासक्तैस्ततस्तत:

vātāyamānaiḥ turagair yugāsaktaiḥ tatas tataḥ

Sañjaya said: Then, with horses harnessed to the yoke and surging forward as if driven by the wind, they sped on from place to place—an image of relentless motion amid the press of war.

वातायमानैःby/with (those) rushing swiftly
वातायमानैः:
Karana
TypeAdjective
Rootवातायमान (कृदन्त-प्रातिपदिक; √या)
FormMasculine, Instrumental, Plural
तुरगैःby/with horses
तुरगैः:
Karana
TypeNoun
Rootतुरग
FormMasculine, Instrumental, Plural
युगासक्तैःyoked/attached to the yoke
युगासक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootयुगासक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √सञ्ज्/सज्)
FormMasculine, Instrumental, Plural
ततःthen; thereafter; from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ततःthen; thereafter; from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः

संजय उवाच

S
Sañjaya
H
horses
Y
yoke (yuga)