Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)

त॑ चापि राजानमथोत्पतन्तं क्रुद्धं यथैवान्तकमापतन्तम्‌ । धृष्टझ्ुम्नो द्रौपदेया: शिखण्डी शिनेश्व नप्ता सहसा परीयु:,क्रोधमें भरे हुए यमराजके समान उछलकर आनेवाले राजा शल्यको धूृष्टद्युम्न, द्रौपदीके पुत्र शिखण्डी तथा सात्यकिने सहसा चारों ओरसे घेर लिया

taṁ cāpi rājānam athotpatantaṁ kruddhaṁ yathaivāntakam āpatantam | dhṛṣṭadyumno draupadeyāḥ śikhaṇḍī śaineś ca naptā sahasā parīyuḥ ||

Sañjaya said: And they also rushed upon King Śalya as he sprang forward in fury, charging like Death itself. Dhṛṣṭadyumna, the sons of Draupadī, Śikhaṇḍin, and Sātyaki’s grandson swiftly surrounded him from all sides.

तम्him (that one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
उत्पतन्तम्leaping up / springing forth
उत्पतन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootउत्+पत्
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
क्रुद्धम्angry
क्रुद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past participle used adjectivally)
यथाas / like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्तकम्Death (Yama) / the ender
अन्तकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतन्तम्rushing upon / charging
आपतन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ+पत्
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रौपदेयाःthe sons of Draupadi
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
शिखण्डीShikhandi
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शैनेयःShaineya (Satyaki)
शैनेयः:
Karta
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Nominative, Singular
नप्ताःgrandsons / descendants
नप्ताः:
Karta
TypeNoun
Rootनप्तृ
FormMasculine, Nominative, Plural
सहसाsuddenly / with force
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
परिययुःsurrounded / went around
परिययुः:
TypeVerb
Rootपरि+या
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
King Śalya
D
Dhṛṣṭadyumna
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
Ś
Śikhaṇḍin
S
Sātyaki
S
Sātyaki’s grandson (Śaine naptā)
A
Antaka (Death/Yama as a simile)