Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)

त्वरंस्ततो धर्मसुतो महात्मा शल्यस्य कोपान्नवभि: पृषत्कै: । भित्त्वा हुरस्तपनीयं च वर्म जघान षड्भिस्त्वपरै: पृषत्कैः,इसके बाद धर्मपुत्र महात्मा युधिष्ठिरने कुपित हो शीघ्रतापूर्वक नौ बाण मारकर राजा शल्यकी छाती और उनके सुवर्णमय कवचको विदीर्ण कर दिया। फिर छः: बाण और मारे

Then Dharmasuta Yudhiṣṭhira, the great-souled king, swiftly—stirred to wrath—shot nine arrows, rending Śalya’s chest and splitting his golden cuirass; and he followed with six more shafts.

त्वरन्hastening
त्वरन्:
Karta
TypeVerb
Rootत्वर्
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
धर्मसुतःDharma's son (Yudhiṣṭhira)
धर्मसुतः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मसुत
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
महात्माgreat-souled
महात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
शल्यस्यof Śalya
शल्यस्य:
TypeNoun
Rootशल्य
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
कोपात्from anger/through anger
कोपात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकोप
Formपुं, पञ्चमी, एकवचन
नवभिःwith nine
नवभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootनवन्
Formपुं/नपुं, तृतीया, बहुवचन
पृषत्कैःwith arrows
पृषत्कैः:
Karana
TypeNoun
Rootपृषत्क
Formपुं, तृतीया, बहुवचन
भित्त्वाhaving pierced
भित्त्वा:
TypeVerb
Rootभिद्
Formक्त्वा (अव्ययभाव), कर्तरि
उरःchest
उरः:
Karma
TypeNoun
Rootउरस्
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
तपनीयम्golden (made of gold)
तपनीयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतपनीय
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
वर्मarmor
वर्म:
Karma
TypeNoun
Rootवर्मन्
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
जघानstruck/slew
जघान:
TypeVerb
Rootहन्
Formलिट् (परस्मैपद), past (perfect), प्रथम, एकवचन
षड्भिःwith six
षड्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootषष्
Formपुं/नपुं, तृतीया, बहुवचन
तुbut/then
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अपरैःwith other/additional
अपरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअपर
Formपुं/नपुं, तृतीया, बहुवचन
पृषत्कैःwith arrows
पृषत्कैः:
Karana
TypeNoun
Rootपृषत्क
Formपुं, तृतीया, बहुवचन

संजय उवाच