Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Śalya–Yudhiṣṭhira Duel and the Discharge of the Śakti (शल्यवधप्रसङ्गः)

तस्मिन्‌ मोहमनुप्राप्ते पुनरेव वृकोदर: । यन्तुरेव शिर: कायात्‌ क्षुरप्रेणाहरत्‌ तदा

tasmin moham anuprāpte punar eva vṛkodaraḥ | yantor eva śiraḥ kāyāt kṣurapreṇāharat tadā ||

Sañjaya said: When that man had fallen into a stupor, Vṛkodara once again struck—then and there he severed the charioteer’s head from his body with a razor-edged shaft. The scene underscores the ruthless momentum of battle, where a moment’s disorientation becomes fatal and violence proceeds without pause.

तस्मिन्in that (situation/time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
मोहम्delusion, bewilderment
मोहम्:
Karma
TypeNoun
Rootमोह
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुप्राप्तेwhen (it/one) had fallen into / had reached
अनुप्राप्ते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअनु-प्राप्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular, क्त (past passive participle), Passive (PPP sense)
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वृकोदरःVṛkodara (Bhīma; 'wolf-bellied')
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun (proper epithet)
Rootवृकोदर
FormMasculine, Nominative, Singular
यन्तुःof the charioteer
यन्तुः:
Apadana
TypeNoun
Rootयन्तृ
FormMasculine, Genitive, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शिरःhead
शिरः:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Singular
कायात्from the body
कायात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाय
FormMasculine, Ablative, Singular
क्षुरप्रेणwith a razor-edged (arrow/weapon)
क्षुरप्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुरप्र
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अहरत्he cut off / carried away
अहरत्:
TypeVerb
Rootहृ
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vṛkodara (Bhīma)
C
charioteer (yantṛ)
R
razor-edged shaft/weapon (kṣurapra)