Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Śalya–Yudhiṣṭhira Duel and the Discharge of the Śakti (शल्यवधप्रसङ्गः)

पुनश्चास्य धनुश्चित्रं गजराजकरोपमम्‌ । क्षुरेण शितधारेण प्रचकर्त नराधिप:,तत्पश्चात्‌ राजा दुर्योधनने तीखी धारवाले क्षुरसे भीमसेनके विचित्र धनुषको भी, जो हाथीकी सूँड़के समान था, काट डाला

punaścāsya dhanuś citraṃ gajarāja-karopamam | kṣureṇa śitadhāreṇa pracakarta narādhipaḥ ||

Sañjaya said: Then again the king (Duryodhana), with a razor-edged weapon of keen, sharp blade, cut apart Bhīmasena’s wondrous bow—shaped like the trunk of a lordly elephant—thus intensifying the ruthless momentum of the duel and displaying the war’s grim ethic of disabling an opponent’s means of combat rather than sparing him.

पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him / his
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
चित्रम्wonderful/variegated
चित्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्र
FormNeuter, Accusative, Singular
गजराजकरोपमम्like the trunk/hand of the king of elephants
गजराजकरोपमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगजराज-कर-उपम
FormNeuter, Accusative, Singular
क्षुरेणwith a razor (arrow/weapon called kṣura)
क्षुरेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुर
FormMasculine, Instrumental, Singular
शितधारेणwith sharp-edged (one)
शितधारेण:
Karana
TypeAdjective
Rootशित-धार
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रचकर्तhe cut off / he severed
प्रचकर्त:
TypeVerb
Rootप्र-√कृत्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
नराधिपःthe king (lord of men)
नराधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootनर-अधिप
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
B
Bhīmasena (Bhīma)
B
bow (dhanuḥ)
R
razor/razor-like weapon (kṣura)
E
elephant-trunk comparison (gajarāja-karopama)