ततो धनंजय: क्रुद्ध: कृपं सह पदानुगै: । अवाकिरच्छरौचेण कृतवर्माणमेव च,तदनन्तर दूसरी ओर क्रोधमें भरे हुए अर्जुनने सेवकोंसहित कृपाचार्य और कृतवर्माको अपने बाण-समूहोंसे ढक दिया
tato dhanañjayaḥ kruddhaḥ kṛpaṃ saha padānugaiḥ | avākirac charaughena kṛtavarmāṇam eva ca ||
Sañjaya said: Then Dhanañjaya (Arjuna), inflamed with anger, showered Kr̥pa together with his attendants—and also Kr̥tavarmā—with a dense flood of arrows, covering them over.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) intensifies violence in war: even a righteous hero, when provoked, may respond with overwhelming force. It implicitly warns that inner passions can eclipse discernment, making self-mastery ethically significant even amid kṣatriya duty.
Sañjaya narrates that Arjuna, enraged, unleashes a heavy barrage of arrows, covering Kr̥pa along with his attendants and also Kr̥tavarmā, pressing them hard in the ongoing battle.