Shloka 23

स्वमंशमभिसंधाय विजयायेतराय च । “विश्वविख्यात वीरो! तुमलोग मेरा यह सत्य वचन सुन लो। राजाओ! मैं क्षत्रियधर्मके अनुसार अपने हिस्सेका कार्य पूर्ण करनेका संकल्प लेकर अपनी विजय अथवा वधके लिये मामा शल्यके साथ आज युद्ध करूँगा ।। तस्य मे<5प्यधिकं शस्त्र सर्वोपकरणानि च

Fixing his own allotted part—whether for victory or for death—“O heroes famed throughout the world, hear my truthful word. O kings, resolved to fulfill the duty that falls to my share in keeping with the kṣatriya code, today I shall fight my maternal uncle Śalya, either to win or to be slain. And for my part, I too possess superior weapons and all the needed equipment.”

स्वम्one's own
स्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
अंशम्share/portion
अंशम्:
Karma
TypeNoun
Rootअंश
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिसंधायhaving resolved/aimed at; having set (one's mind) on
अभिसंधाय:
Karana
TypeVerb
Rootअभि-सम्-धा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
विजयायfor victory
विजयाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Dative, Singular
इतरायfor the other (alternative)
इतराय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootइतर
FormFeminine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्यof that; thereof
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मेmy / to me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive/Dative, Singular, First
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अधिकम्additional; more
अधिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Accusative, Singular
शस्त्रम्weapon
शस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वोपकरणानिall equipments/implements
सर्वोपकरणानि:
Karma
TypeNoun
Rootसर्व-उपकरण
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच