तत्र यन्मानसं महां तत् सर्व निगदामि व: । चक्ररक्षाविमौ वीरौ मम माद्रवतीसुती
tatra yan mānasaṃ mahān tat sarvaṃ nigadāmi vaḥ | cakrarakṣāv imau vīrau mama mādravatīsutī ||
Sañjaya said: “There, I shall relate to you in full that great resolve which arose in their minds. These two heroes—sons of Mādravatī—stood as the protectors of the chariot-wheel, guarding it with steadfast courage amid the press of battle.”
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: steadfastly protecting a vital point (the chariot wheel) and fulfilling one’s assigned duty with courage and loyalty, even amid danger.
Sañjaya, narrating the battle events, announces that he will describe the warriors’ significant resolve; he notes that the two sons of Mādrī (Nakula and Sahadeva) are acting as protectors of the chariot wheel, guarding it in the combat situation.