Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

शल्य–युधिष्ठिरयुद्धप्रारम्भः

Commencement of the Śalya–Yudhiṣṭhira Duel

तत्राद्भुतं परं चक्रे शल्य: शत्रुनिबर्हण: । यदेक: समरे शूरो योधयामास वै बहून्‌,उस रणभूमिमें शत्रुसूदन शूरवीर शल्यने यह बड़ा अद्भुत पराक्रम किया कि अकेले ही वे उन बहुसंख्यक वीरोंके साथ युद्ध करते रहे

tatrādbhutaṃ paraṃ cakre śalyaḥ śatrunibarhaṇaḥ | yad ekaḥ samare śūro yodhayāmāsa vai bahūn |

Sañjaya said: There on the battlefield, Śalya—the crusher of foes—performed a most astonishing feat: though alone, that heroic warrior continued to engage and fight against many opponents in the thick of battle. The verse highlights the awe inspired by singular martial prowess, while also underscoring the grim ethic of war where valor is measured amid mass violence.

तत्रthere; in that situation
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अद्भुतम्a wondrous (deed)
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
परम्supreme; extraordinary
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
चक्रेdid; performed
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Atmanepada
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शत्रु-निबर्हणःdestroyer of enemies
शत्रु-निबर्हणः:
Karta
TypeAdjective
Rootशत्रुनिबर्हण
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्that (in that/inasmuch as)
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद्
एकःalone; single
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
शूरःhero; brave warrior
शूरः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
योधयामासmade (them) fight; fought (against)
योधयामास:
TypeVerb
Rootयुध्
FormPeriphrastic Perfect, Third, Singular, Parasmaipada, Causative
वैindeed; surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
बहून्many (warriors)
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śalya
B
battlefield (raṇabhūmi/samara)

Educational Q&A

The verse foregrounds the ideal of kṣatriya valor—steadfastness and fearlessness in combat—even when outnumbered. Ethically, it also invites reflection on how epic praise of heroism coexists with the tragic reality of war, where extraordinary prowess is celebrated amid widespread destruction.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that on the battlefield Śalya displayed an astonishing feat: he fought many warriors while standing alone, demonstrating exceptional martial power and endurance.