Previous Verse
Next Verse

Shloka 393

Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)

चुकोप समरे द्रौणिर्दण्डाहत इवोरग: । महारथी सुरथको क्रोधपूर्वक आक्रमण करते देख अश्वत्थामा समरमें डंडेकी चोट खाये हुए सर्पके समान अत्यन्त कुपित हो उठा

cukopa samare drauṇir daṇḍāhata ivoragaḥ | mahārathī surathako krodhapūrvakam ākramaṇaṃ karte dekh aśvatthāmā samareṃ daṇḍe kī coṭ khāye hue sarpa ke samān atyanta kupita ho uṭhā |

Sañjaya said: In the thick of battle, Droṇa’s son Aśvatthāmā flared up in wrath—like a serpent struck with a staff. Seeing the great chariot-warrior Suratha launch a furious assault, Aśvatthāmā rose in the field, intensely enraged, his anger now driving his response in the ethics-shattering momentum of war.

चुकोपbecame angry
चुकोप:
TypeVerb
Rootकुप् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
द्रौणिःDrauni (Ashvatthama, son of Drona)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दण्डाहतःstruck by a staff
दण्डाहतः:
TypeAdjective
Rootदण्ड-आहत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उरगःa serpent
उरगः:
TypeNoun
Rootउरग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā (Drauṇi)
D
Droṇa
S
Surathaka
S
serpent (uraga)
S
staff/rod (daṇḍa)
B
battlefield (samara)