Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

अध्याय ९ — दुर्योधनस्य अन्त्यावस्था, विलापः, तथा सौप्तिक-प्रतिवृत्तम्

Duryodhana’s Final Condition, Lamentation, and the Night’s Report

मया च पापकर्मासौ धृष्टद्युम्नो महीपते । प्रविश्य शिबिरं रात्रौ पशुमारेण मारित:,'भूपाल! मैंने स्वयं रातके समय शिविरमें घुसकर पापाचारी धृष्टद्युम्मको पशुओंकी तरह गला घोंट-घोंटकर मार डाला है”

mayā ca pāpakarmāsau dhṛṣṭadyumno mahīpate | praviśya śibiraṃ rātrau paśumāreṇa māritaḥ ||

Sañjaya said: “O king, I too—having entered the camp at night—killed that Dhṛṣṭadyumna, a doer of sinful deeds, strangling him like an animal.”

मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पापकर्माevil-doing, sinful in deeds
पापकर्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootपापकर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
असौthat (man)
असौ:
Karta
TypeNoun
Rootअसद्/असौ (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
महीपतेO king (lord of the earth)
महीपते:
TypeNoun
Rootमहीपतिः
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
TypeVerb
Rootप्र-विश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), —, —
शिबिरम्the camp
शिबिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिबिर
FormNeuter, Accusative, Singular
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Locative, Singular
पशुमारेणby a beast-slaying method / like slaughtering an animal
पशुमारेण:
Karana
TypeNoun
Rootपशुमार
FormMasculine, Instrumental, Singular
मारितःkilled
मारितः:
TypeVerb
Rootमृ (मारयति caus.)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛṣṭadyumna
M
Mahīpati (the king addressed, i.e., Dhṛtarāṣṭra)
Ś
Śibira (military camp)