Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अध्याय ९ — दुर्योधनस्य अन्त्यावस्था, विलापः, तथा सौप्तिक-प्रतिवृत्तम्

Duryodhana’s Final Condition, Lamentation, and the Night’s Report

वृतं समन्ताद्‌ बहुभि: श्वापदैर्घोरदर्शनै: । शालावृकगणैश्वैव भक्षयिष्यद्धिरन्तिकात्‌

vṛtaṃ samantād bahubhiḥ śvāpadair ghoradarśanaiḥ | śālāvṛkagaṇaiś caiva bhakṣayiṣyad dhir antikāt ||

Sañjaya said: It was surrounded on every side by many fearsome wild beasts; and packs of jackals too were close at hand, as though ready to devour it. The scene underscores the moral desolation after slaughter—where the aftermath of adharma invites predation and dread, and the battlefield becomes a place of ominous signs rather than honor.

वृतम्covered, surrounded
वृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवृत (√वृ, वरणे/आवरणे)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
समन्तात्on all sides
समन्तात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्त
Formtrue
बहुभिःby many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
श्वापदैःby wild beasts/predators
श्वापदैः:
Karana
TypeNoun
Rootश्वापद
FormMasculine, Instrumental, Plural
घोरदर्शनैःof terrible appearance
घोरदर्शनैः:
Karana
TypeAdjective
Rootघोर-दर्शन
FormMasculine, Instrumental, Plural
शालावृकगणैःby packs of jackals
शालावृकगणैः:
Karana
TypeNoun
Rootशालावृक-गण
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formtrue
भक्षयिष्यद्भिःby those about to devour
भक्षयिष्यद्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootभक्षयिष्यत् (√भक्ष्, भक्षणे)
FormMasculine, Instrumental, Plural
अन्तिकात्from near at hand, close by
अन्तिकात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्तिक
Formtrue

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
śvāpada (wild beasts)
Ś
śālāvṛka (jackals)