Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

ततो भीष्मनिहन्ता तं॑ सह सर्व: प्रभद्रकै: । अहनत्‌ सर्वतो वीरं नानाप्रहरणैर्बली

tato bhīṣma-nihantā taṁ saha sarvaiḥ prabhadrakaiḥ | ahanat sarvato vīraṁ nānā-praharaṇair balī ||

Then the slayer of Bhīṣma, accompanied by all the Prabhadrakas, struck down that mighty hero from every side with weapons of many kinds.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
भीष्म-निहन्ताthe slayer of Bhishma
भीष्म-निहन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootनिहन्तृ (√हन्)
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सर्वैःwith all
सर्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रभद्रकैःwith the Prabhadrakas (warriors)
प्रभद्रकैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभद्रक
FormMasculine, Instrumental, Plural
अहनत्struck, slew
अहनत्:
TypeVerb
Root√हन्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
सर्वतःfrom all sides
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
वीरम्the hero
वीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Accusative, Singular
नाना-प्रहरणैःwith various weapons
नाना-प्रहरणैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रहरण
FormNeuter, Instrumental, Plural
बलीthe strong one
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
भीष्म (Bhīṣma)
भीष्मनिहन्ता (Bhīṣma-slayer, i.e., Śikhaṇḍin)
प्रभद्रक (Prabhadraka warriors)