Previous Verse
Next Verse

Shloka 152

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

धृतराष्ट उवाच प्रागेव सुमहत्‌ कर्म द्रौणिरेतन्महारथ: । नाकरोदीदृशं कस्मान्मत्पुत्रविजये धृत:,राजा धृतराष्ट्रने पूछा--संजय! अश्वत्थामा तो मेरे पुत्रको विजय दिलानेका दृढ़ निश्चय कर चुका था। फिर उस महारथी वीरने पहले ही ऐसा महान्‌ पराक्रम क्‍यों नहीं किया?

Dhṛtarāṣṭra said: “Sañjaya, Aśvatthāmā, the son of Droṇa—that great chariot-warrior—had already resolved to secure victory for my sons. Why, then, did he not perform such a mighty feat earlier?”

धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
प्राक्earlier / beforehand
प्राक्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्राक्
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुमहत्very great
सुमहत्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed / act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
द्रौणिःDrauṇi (Aśvatthāmā, son of Droṇa)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अकरोत्did / performed
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
ईदृशम्such (a deed) like this
ईदृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootईदृश
FormNeuter, Accusative, Singular
कस्मात्why? / from what reason?
कस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Ablative, Singular
मत्my
मत्:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular, —
पुत्रof (my) son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
विजयेin (the matter of) victory
विजये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Locative, Singular
धृतःresolved / determined
धृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootधृत
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच